|
Erik Østerud seeks to interpret A Doll House by applying a number of grids to it (2).The first grid
is his own idea that the form of the twelve dramas of contemporary
life is that of a “double drama,” in which a “sacred drama, a drama
of allegory, myth and ritual ceremony” is contained within an “avant-garde
drama,” which dramatizes “the constitutive elements of the idea
of modernity” and makes them into cornerstones of a revolutionary ethos.
The other grids he applies are
masquerade (because of the role-playing and other kinds
of theatricality in the play), the “aesthetic erotic theatre work”
(exemplified by certain sections of Kierkegaard’s Either/Or
and Lady Hamilton’s shawl dances), “carnival and fast or the wheel
of fortune,” life as a contrast between happiness and unhappiness,
an idea of what “the wonderful” means, and an idea of what the tarantella
dance signifies. There is some basis for associating some if
not all of these grids with the play, but the application of them
in this essay frequently blurs the specificities of the play.
Instead of shedding light on it, the grids flood it with
light, with the result that their light is about all that can be
seen. I also find it hard to accept Østerud’s extreme
reading of the final episode, in which, he states, “Nora is close
to being reduced to a mere mouthpiece of opinions—Ibsen’s opinions,
that is. She becomes more of a voice and a line of argument
than a human being.
Kamilla
Aslaksen focuses on A Doll House in her discussion of Ibsen
and melodrama (3), and her excellent reading of the play is well
worth consulting, especially for its considerations of Nora’s conception
of her having saved Torvald and of Nora’s multiple roles in contrast
to Torvald’s more limited repertoire. But this reading is
subordinate to and illustrative of her larger purpose, which is
to “suggest some other ways of approaching” the melodramatic features
in Ibsen’s dramas of contemporary life “than the view commonly held
by Ibsen scholars that, aesthetically speaking,” they “must be seen
as anomalies or essentially regressive elements.” Her ideas
about melodrama derive from Peter Brooks’ important 1976 work, The
Melodramatic Imagination, in which melodrama is seen as a mode
of signifying that provided a substitute for the “Traditional Sacred”
lost in the desacralization of human life; melodrama provided “a
secular system of ethics and a means of investing individual everyday
lives with significance and justification.” According to Aslaksen,
melodrama has a typical epistemological process, “a process of creating
a world beyond the reality which realism pretends to represent and
explain, and she argues that “it is the tension between the realism
and the melodramatic that creates much of the dramaturgical excitement” in A Doll House.
On one hand the utopian and futuristic tendency
[realism],on the other the lamentation over and
|
|
the search for something lost [melodrama]: It
is in the never ending alternation between the two poles that the play’s “appeal to the modern
reader/audience is to be found.”
I find some slippage in her terms when she is trying to equate
melodrama with Romanticism, melodrama’s deep purpose with melodrama
itself, and Nora’s and Torvald’s final settling of accounts with
melodrama, but this is a minor problem in an important and ground-breaking
contribution to Ibsen studies.
The
two productions of Rosmersholm
discussed by Keld Hyldig (4) took place in Norway’s National Theater
in 1905 and 1922. Johanne
Dybwad played Rebecca in both productions and directed the second
one. In formulating his distinction between “symbolic”
and “allegoric” approaches to staging Ibsen, Hyldig draws on the
definitions formulated by Goethe, for whom, according to Hyldig,
“symbolic significance can never be exhaustively understood and
defined absolutely in abstract terms,” whereas allegoric significance
involves “expressions and modes of understanding based upon abstract
concepts, preconceived ideas and conventions.” Hyldig tells us that
during the first three decades of the twentieth century “the main
line of development of the Norwegian Ibsen style [. . .] led from
exterior realism, through psychological realism toward an intimate
naturalism,” while the style of acting and directing of the more
innovative Dybwad “led from exterior realism, through psychological
penetration toward symbolic exposé.”
It is difficult to tell exactly what Hyldig means by these
terms, especially the last of them, which is the crucial one.
His best attempt to clarify his distinction between allegoric
and symbolic insofar as productions are concerned involves his finding
a similar distinction in the dramas of contemporary life:
“Ibsen’s contemporary plays have a realistic level representing
physical circumstances, characters, milieus and socio-political
questions, but step by step in the writing of these plays Ibsen
undermined this realistic level with psychological subtleties and
secrets. This interior, or
subtextual, dramaturgical tendency of the texts makes all exterior
references, realistic, historic, or socio-political, secondary,
yet necessary as a frame for the drama.”
According to Hyldig, if a production focuses on the realistic
level it will be allegoric, while creating a symbolic production
requires emphasizing the “interior, or subtextual, dramaturgical
tendency” of the play, which he soon reduces to “the inner life
of the characters.” Hyldig
provides a lot of good information on the two productions and on
Norwegian theater practice. He
also manages to demonstrate his claim about the difference between
the two productions to a certain extent.
But it is hard to like his description of an Ibsen play,
and his account of the second production shows that what symbolic
theater reveals is much more than just the inner life of the characters.
|